So I was talking with a Polish girl who liked to read and asked for some books and authors that have impacted her life.
I need help with translations and what books to focus on. I prefer my translations with accuracy and footnotes over readability.
The Easy
Bolesław Prus - Lalka (the doll) This one I have found in English just don't know which version to get.
Adam Mickiewicz - Pan Tadeusz (Sir Tadeusz) This one I have also found in English just don't know which version to get.
The Hard
Jan Kaczkowski - Grunt pod nogami (Ground under your feet) and Dasz radę (You can do it). I literally can't find any English translation of any of them.
Franciszek Błachnicki, anything buy him and I can't find anything at all. Thought that there could be something in English with the Light-Life movement but can't find anything.
Now maybe there are different spellings of them names when they are translated that I can't find? So any help with this would be greatly appreciated.
Sebastian Miller
was she a qt
James Gomez
>Jan Kaczkowski a priest who funded some hospital and died at young age, very cool guy but pretty unknown abroad. Chance for translation: 0,0001%
I have seen once an australian version of english translation of Pan Tadeusz, I don't kow if it's avaible online.
Carson Martinez
>an australian version of english translation how does this work do they add a swear every second word?
Asher Myers
no I mean english translation made by australians and for australian market I guess
Owen Walker
Ja she said the same about Kaczkowski but still wanted to try. Do you think there might be something unofficial anywhere?
They have Pan Tadeusz on bookdepository but haven't check what versions yet.
William Davis
>Polish women
Jordan Smith
This girl has some pretty shit taste, read Wesele by Wyspianski, Forty door key by Gombrowicz and Wojna Polsko-Ruska by Maslowska
Connor Gray
>accuse of shitty taste >recommend Masłowska you fucking idiot, she's literally a high-school-A-grade-student tier, nothing more. So original and edgy.
>Wesele we're not anymore in 19th century. Maybe you are
Austin Sullivan
Marek Hlasko - everything he wrote and there are plenty of translations
Carson Baker
Totally agree about Maslowska - it's a totall shit for pseudointeluectuals
Jack Hughes
what did you said?
Josiah Gray
>pan tadeusz >not in polish
mere thought of such an abomination sends shivers down my spine
Daniel Carter
poolish lit is shiteee
Ryder Fisher
I'm Polish and I totally agree. And if anything good happens it's mostly a washed-down copy of another, better book.
Liam Scott
IKR
Alexander Sanchez
stop replying to my posts durniu patentowany wrrrrr
Thomas Davis
cicho siedź polaczku
Kevin Sullivan
>roasting my nigga Schulz baka senpai
Jordan Barnes
not roasting but counterattacking him actully
James Smith
bo co? jak ci przydzwonię w ten zakuty łeb to nabijesz się na loda papieża w ułamek sekund, ja
Nicholas King
he was a jew tho, and there is a huge difference between germanic ashkenazis and slavic mindless horde
Jackson Cox
Apologies, you're cool then
Isaac Rivera
>ja germaniec jebany xD
Cameron Hill
>Ctrl+F Stanisław Lem >0/0
Joseph Sullivan
Lem is overrated try Parnicki
Camden Hughes
hahehehehahehaehaehaehaehahaehaheahea
Lucas Wilson
I will thank you
Mason Sanders
i like Tango by Sławomir Mrożek
James Gonzalez
I like tango by Carlos Gardel
Xavier Miller
Bumping for some more relevant posts.
Austin Davis
don't even bother reading anything from polish romanticism in translation
for entry level read positivist novels by Prus and Sienkiewicz
Ian Morgan
Well Jan Kaczkowski and Franciszek Błachnicki is more about how she thinks than literature. She's an intelligent woman but we couldn't agree on the color of the sky.
But I'm having a hard time finding anything by them and I still want to read something she recommended.
Asher Martinez
> tfw speak and read Polish and can read Mickiewicz in his native tongue
You'll never know this patrician status OP
Michael Nelson
>Polsko-Ruska by Maslowska I've read this book recently, it is like edgy YA literature, it was an exemplary waste of my time
Owen Butler
> reading anything by Maslowska
You kind of deserved it
Austin Parker
Schulz is a really thoughtful writer, I got a good translation and loved the prose, the images...
Now I'm going for the Wojciech Has' movie inspired in his work.
Tyler Jones
Judging by the choice of books, she either recently graduated high-school, or is a monolingual pleb on her way to unemployment. Literally every Polish teenager who doesn't read, but is cornered in a social situation, will mention one of those books, because they're mandatory reading in HS. Tell her to go kill herself asap.
Benjamin Peterson
watch The Saragossa Manuscript by Has. The best polish movie EVER made. You shouldn't post here, you're too edgy.
Isaiah Sanders
>So I was talking with a Polish girl who liked to read was she cute
Asher Clark
>You shouldn't post here, you're too edgy. I don't fit in, because I actually read books :^) The average Polish college graduate is an unredeemable idiot. Completely clueless when it comes to culture (both pop- and high-), reads Sparknotes, or the Polish equivalent, instead of actual literature, and when s/he DOES actually read books, then it's the basic bitch tier Empik trash or flavour of the month sci-fi/fantasy a la Metro 2033 or The Witcher. No wonder libertarianism is so popular among the 18-25 demographic, lmao.
Chase Cooper
Don't expect everyone to read Joyce, Schulz and Le Clezio at 18-19. They can read whatever they want, who cares?