How much longer ought I remind you that you currently most probably aren't reading the GREATEST poet of all time? What's your excuse for not reading Rimbaud? Just read this:
"When a child, certain skies sharpened my vision: all their characters were reflected in my face. The Phenomena were roused. - At present, the eternal inflection of moments and the infinity of mathematics drives me through this world where I meet with every civil honor, respected by strange children and prodigious affections. - I dream of a War of right and of might, of unlooked-for logic.
It is as simple as a musical phrase."
WOW! Joyce and Pynchon, do step aside, please!
Logan Nelson
Blake is better.
Luke Stewart
if he's really so great why is your only example of his work an English translation which is ultimately actually written by someone completely different?
Henry Miller
probably because relying on anglos to understand the guy's called rambo assumes they will not murder french. and probably because he's an anglo who's never read rambo, but that's incidental to how wrong you are.
Camden Hall
I'm wrong?
Juan Davis
*blocks your path*
Ryder Ward
>which is ultimately actually written by someone completely different?
The >translations meme was never meant to be taken this far
Logan Perez
you're right, let's check out some work by the GREATEST playwright of all time, William Shakespeare:
"Demeure ; il faut choisir, et passer à l'instant De la vie à la mort, ou de l'être au néant. Dieux cruels ! s'il en est, éclairez mon courage. Faut-il vieillir courbé sous la main qui m'outrage, Supporter ou finir mon malheur et mon sort ? Qui suis-je ? qui m'arrête ? et qu'est-que que la mort ? C'est la fin de nos maux, c'est mon unique asile ; Après de longs transports, c'est un sommeil tranquille ; On s'endort, et tout meurt. Mais un affreux réveil Doit succéder peut-être aux douceurs du sommeil."
Jacob Collins
Woah, this is even better than the original
Lucas Morris
Everything sounds better in French.
Dylan Clark
I'd fucking ravage his ass
Austin Jenkins
At least they got it to rhyme
Landon Campbell
>Everything sounds better when written by Voltaire
Xavier Bailey
>translated poetry I hope you fellas don't engage in this
Jose Gomez
>I hope you don't engage in what's responsible for most innovations in the poetic form over the last two centuries and the overall creation of prose poetry.
Asher Smith
Because this is an ango board dumbass. If it was posted in french it would get ignored quickly
Eli Morgan
Hé, hé, hé, parle pour toi user.
Josiah Wilson
tu devrais savoir qu'il n'y a pas beaucoup de gens qui parlent français ici
Julian King
Dumb OP, not posting Hopkins
Julian Moore
Agree, but the english translation is just horrible and vapid
Daniel Hughes
Wow! Such a disgruntled mass of angry and bitter virgins. Does the fact that Rimbaud had sex make you angry? I believe it does!
Ian Taylor
>the incoherent ravings of a spaced out madman
>"good" poetry
Thomas Nelson
>ywn own his bussy
Justin Cruz
>tfw reading Rimbaud on opis Plebs stay away
Matthew Sanchez
>the incoherent ravings of a spaced out teenager getting fucked in the ass
>"good" poetry
Xavier Evans
>incoherent ravings of a spaced out teenager getting fucked in the ass t. hasn't read rambo
Eli Gray
Actually have. He reads like someone who had some good insights but wasn't mature enough to really take it anywhere. Blake is much more refined.
Ethan Myers
Are you the gay Bosnian guy?
Jack Murphy
>He reads like someone who had some good insights but wasn't mature enough to really take it anywhere no, you do
Chase Roberts
>>the incoherent ravings of a spaced out teenager getting fucked in the ass sounds hot