Previous Thread: 2D Hentai games (Hentai RPG, Violated Heroine, H-Action Games) General /hgg2d/ For searching purposes: /vhg/ Please check the catalog first to see if your game has a general already existing before posting about it.
UNLESS EXPLICITLY STATED ASSUME THERE'S NO TRANSLATION AND PLEASE READ THE PASTEBINS BEFORE ASKING QUESTIONS
IF YOU'RE PLANNING TO PLAY RPGMAKER GAMES, MAKE SURE YOU HAVE THE RIGHT RTP FOR THEM DON'T BOTHER THE THREAD WITH RGSSWHATEVER.dll ERRORS tkool.jp/support/download/index
Is this a game or just a screen like on the previous thread?
David Taylor
third for protecting that smile
Brandon Cruz
always protect nanako smile.
Julian Green
That's Girl Knight Milk with partial interface translation.
Luke Rogers
thanks user.
Jose Cruz
anyone know how to play as tattooed serena in katteban? I was able to put tattoos on her through one of the debug npcs in the pillory scene, but there's no way to get back from that to the normal game.
Jace Phillips
You probably need to get a quest from the Guild Girl in the capital, go trough jungle, and have an orgy in liberal paradise village.
Real games for the day >Solfasoft made an actual game WHEW
Andrew Carter
>those faces >those heads Are they even trying?
Gabriel Adams
Is VH updating ded? Haven't seen Mynock or Mederic around lately.
Anthony Foster
See previous threads.
Jaxon Allen
Futanaring with QC released yet ?
Noah Perry
...
Luke Williams
Fuck you Pick is great
Anthony Turner
They look normal compared to this.
Robert Jones
Good new translations?
Nicholas Butler
>Good new translations? Thos three words don't mix together in this thread.
Leo Parker
don't know about good but someone in the last thread posted a ton of games that got translated
Juan Smith
Mederic is taking a bit of a break. We had one additional translator ask to help, but I haven't heard much further from them, and don't want to duplicate efforts.
Joseph Carter
It was ME. Only Sengoku NEET was added to ghostbin tho.
Brayden Williams
you might want to repost the list for people who may have missed it
Aaron Watson
Should be added to ghostbin/pastebin GlayFloor Pirate Queen Malena CREATURE HUNTER HikaruSenki RISE SENKI SINAMONIKA I Came to Buy a Little Herb JK NTR Marionette Fantasy Ecchi Mery and the Perils of the Cosmic Shrine! Lina and the Crystal of Wishes GhostTownGunsweeper Revenge of Swordsman Millia SakurakoMatrixRPG Prison Fantasia ~ Paladin of the Lost Kingdom ~ Cool JK Crisis BFRPG prostitution 1 BFRPG prostitution2 AniQue
Not worth adding Adventures of Ritto Cursed Armor 1.4 En 88 Marionette of the Labyrinth One night hide and seek Reias Tournament Adventure Tereritoria
Lincoln Davis
>partial interface translation Well shit, and here I was getting exited, but it seems it'll have to wait another half a year or something.
Benjamin Richardson
What ever happened to Future Fragments? Last I heard they canned their coder. Have they released any updates other than a "here's a neat concept"
Jack Parker
It actually should be "partial/interface translation". Dialogues not translated, but at least you can understand where to go and what to do if you look into quest section. Maybe even something more, I didn't play it much yet.
Jose Peterson
My post doesn't really change, since I'm not interested unless it's a full translation.
If you're going to keep posting links here make them mega links.
Josiah Taylor
Who made you the authority here little spoon-fed baby?
Lucas Sanchez
>Organized into two parts: Loli ver. and Young girl ver Can they stick to one?
Caleb Morales
He can use shitty file hosts to make a few cents all he likes but he doesn't need to advertise here.
Adrian Sanchez
if you don't like it, don't click it and download them from the other places whenever it's up. Don't need to assume is the one who made the links on anime sharing and throw a tantrum.
Tyler Thompson
could somebody please link that game to me, as well as the translation? looks like just my cup of tea.
Jace Lewis
>expecting people in this shithole to be helpful Fresh off the boat, from reddit, kid? heh I remember when I was just like you. Braindead.
My autism kicked in, and I insert more translations into github.com/Anon7404/DLStrans/tree/MV-partial-translation How to use: 1. Install script into browser. 2. Go into "your_game\www\data" folder and pack all files for back up. 3. Open System.json in browser. 4. Copy text you've got. 5. Open System.json with notepad/word/whatever in Unicode utf-8 (this is important). 6. Paste text into it. 7. Save. That's it. I didn't touched armorTypes, elements, variables and weaponTypes yet, since I suspect they might broke something if translated. Maybe except variables but that's requited actual translation, not copy paste from earlier translated RPG Maker games (in this case Arms Devicer).
Jose Bell
Oops, seems like %s played the same role as %1 etc now, and I've made %1s etc without thinking. Fixed.
Charles Watson
Ive been here longer than I'll admit, could anybody please link it I wanna fap fap fap fap fap!!!!!!!!!!!!~~~
Regarding these auto translators that suddenly appeared recently. Do they just use GoogleTL or something? Personally I've always manually made my own partials through RPGM, though I've started using RPG Trans since it handles duplicated text nicely (To be clear I'm an EOP using GoogleTL + Rikia-kun + Dictionary). Are these auto trans actually good enough to make partials, or are they a waste of time since you'd have to go through and fix all the obvious mistakes GoogleTL anyway (Though I'd be worse since you wouldn't even have the japanese text handy)?
What makes it bad user? Not the same guy, only curious.
Julian Baker
How do you like the sound of combat consisting entirely of QTEs?
Asher Peterson
Well the real question is are the rewards worth it?
Daniel Foster
I believe someone on ulmf is in dialogue with the author to make a full trans for that, and they are waiting for updates to calm down.
The items json is pretty safe to translate, just ctrl f "name" and "description" and edit the stuff in quotation marks next to them. The system json can be a bit tricky. For menu sfuff that cannot be translated from there use common events json instead.
Nah, I don't intend to translate anything, just made a crude tool to replace certain common lines so anybody could make some quick partials for menus for (presumable) any MV games. Also, they put additional non-common menus and some other things into /www/js/plugins.js
But I got to say this json pretty tolerant to changes and some other abuses - you can make breaks between words and shit, so it would look easer for eyes and comprehensible for mind, and game still works, and don't seems to be care about it at all.
Cooper Evans
What are some sidescrolling games like FOBS that aren't in the pastebins? If possible, where fucking things is the goal and not a source of damage, but really any suggestion will do
Josiah Campbell
What game has a female MC that gives you the freedom to fuck anyone you want and be as pure or as big of a whore as you want?
I'm tired of having to go through a whole fucking journey just to get her to start sucking some shota dick. The journey and gameplay should be optional and the purity aspects should be optional. You should be able to override her purity and have her just start sucking dick even though she doesn't like it.
Sick of having to pour over an hour just to get the one scene I want to see and even then it ends up being bad.
Luke Hall
That's pretty nice. I got the common events idea from when I translated RJ188985 (for myself), I suppose it's highly dependent on the game, thanks anyway, I'll look into plugins next time I'm not finding some menus.
Grayson Morgan
Any game with a virgin run, but Haru Uru Baishun in particular.
Wyatt Wilson
Just played it: there are 8 scenes, basically no coherent story 3 small towns with no interactions, if you look at the DL page you have seen all the scenes plus 1 that isn't even in the game, the piracy doesn't do anything as there is nothing to spend money on except crew and prostitutes for the crew (no scene), and you have to dally and waste time to get raped by the crew, the game is a dungeon crawler and the dungeons are uninteresting and hard to see as your sprite blocks the left side and you can only see 1 square ahead, all the bosses cause game overs, also the most annoying: enemy encounters reorient you so not only do you have to do 2 QTE actions you then have to spin around to get back on track. However it is doable in 30 minutes and you get to a gallery mode of all the scenes that seems to be implemented by the translator as 1 of the recalls gives you a game over, but there is no point as there is no gravity, continuity nor plot to the sex so just decrypt and fap to art.
Justin Ortiz
I'm trying this github.com/RPG-Maker-Translator/RPG-Maker-Translator but everytime I hit translate an error pops up saying something about JIT debugging can someone please write down step by step how to make it work with an example? I would be much obliged
Jace Green
Use RPGmakertrans. I have translated multiple games using it and it's the most convenient program there is right now.
Zachary Moore
My problem was I was playing Married Warrior Emma for the first time. I went over a few houses and had a little kid tell me he wanted to cum on my face. That made me want to have him be the first guy to fuck her. I raised her Lust by having slimes fuck her, and nothing changed. I went to the Red Light District and I couldn't do anything.
I hate shit like this where I'm locked out of content for whatever arbitrary reason until I meet a certain goal. H-scenes shouldn't be tied to your progress in the story unless it makes sense.
Nicholas King
It didn't translate it it created 2 additional folders (_patch and _translated) and when I start the .exe in _translated it's still in japanese
Robert Smith
Because you are dumb and made a mistake. Post a screenshot of the .txt that you translated.
Mason Watson
of course I'm dumb because I've never done this before and now I'm gonna sound even more dumb because I don't know what .txt I should post you >Simply select the game directory, patch and target directory. If you are starting a translation, select the 'create patch' checkbox to create an empty patch which can then be translated. that's all I did
Dylan Campbell
Hahaha holy shit.
Did you think it was a magic program that translates the game for you?
It's a tool designed so that translators can translate the game. You're supposed to open the .txt it generates and type the English translation in the empty space.
Joshua White
oh I see now all the .txts in the _patch folder I hoped at least for some machine translations
Nathaniel Butler
Use VNR as a machine translator to play your games.
Also if you are a regular hentai masturbator it might be worth it to invest into studying Japanese. I say this a lot in these threads but I'm serious. It isn't as hard as you'd think it is and it will give you a lot more gratification in your porn consumption.
Julian Rivera
Thanks for taking one for the team user, you're doing god's will.
Owen Murphy
> stats > job seeking > slow corruption into meat hole (?) I need this
Logan Cox
I protect her full of dicks is that good as well?
someone please crop and zoom on that face bottom left corner
Evan Sullivan
actually I've tried to learn hiragana so I could at least know how to read with Namasensei let's just say it didn't last long now I'm trying to find some books
Dominic Gutierrez
What didn't last long?
Books? As in content or learning textbooks?
Aaron Garcia
I'd like to help too, > rpgmakertrans.bitbucket.org this is the better tool to use if it works with the RPGM version it doesn't translated anything, but dump all text into patches that are text files, in that manner, for collaboration I would recommend using git or github if anyone knows how
Michael Young
Honestly it took me a 2 casual weeks to learn Hiragana, and Katakana is coming easy too. Scared shitless about Kanji though.
Austin Cook
it lasted a week or so because I had other things to attend to than learning at that time
I meant learning textbooks >VNR I fucking have it, I just fucking forgot about it I probably should stop with the hoarding because I also downloaded several games twice and didn't know about it
Bentley Sanders
Finish the Namasensei videos. His lessons are pretty good and he was also my first introduction to Japanese 3 years ago. Read "Japanese the manga way" it's a cheap book that uses manga as examples of grammar usage. Which is relevant to how it's used in doujinshi/hentai games.
That said. After configuring VNR and tuning it to your specific needs you probably will be satisfied enough to put off learning Japanese for a while. But just as with fetishes you'll keep wanting more and more and eventually you'll have to learn Japanese anyway.
You should approach Kanji slow and steady. learn grammar and vocab at the same time. Learning the Joyo kanji (2136 kanjis) took me around a year.
I recommend Wanikani. Yes it costs money but It is simply the best learning method out there right now.
Otherwise use Anki to study kanji but I don't recommend that road since I have personal bad experience with it.
Christian Nguyen
How much are we talking? Site doesn't tell you.
Ethan Johnson
could be better but this'll do
Kevin Roberts
100 bucks a year but with a special code that I'm willing to give you'd get 50% off making it cost 50 bucks a year (if you do it daily it will only take 1 year to finish learning those kanji)
Landon Gomez
I'd help, but I'm awful at moonrunes. Why is that language so convoluted?
Ian Young
I'll pass, there's plenty of cheap options that are pretty good. Actually, can you go monthly? 10 bucks a month for a few months is definitely something I'd do.