Wolof and ancient Egyptian

How is there a west African language that is clearly related to ancient Egyptian? Did ancient Egypt affect much more of Africa, and Africans than previously thought?

Other urls found in this thread:

en.wikipedia.org/wiki/Cheikh_Anta_Diop
etymonline.com/index.php?term=man&allowed_in_frame=0
twitter.com/SFWRedditVideos

Those are neither similar or mean the same thing.
Egyptians were a Semitic people.

Sage

Report

Hide all /pol/ threads

Wolof is Niger-Congo, whereas Egyptian is Afro-Asiatic, so they're not actually related. My guess is these are "false friends", although some could have plausibly drifted from one side of Africa to the other.

They're not related. You can't just find a few similar-sounding words and conclude two languages are related, you need to compile a list of REGULAR SOUND CORRESPONDENCES. In this list, Egyptian initial "h" corresponds to three different sounds in Wolof, apparently unconditioned by phonetic environment. This is a good indication that either the word list is illegitimate, or the languages are not related.

They sure look related


>The good has become evil

>Ancient Egyptian: bw nafret zu em bw bon
>Wolof: bw rafet mel ni bw bon

I'm just saying, there are voices who say that the concept of language families are a western invention to divide and conquer the third world.

No they spoke a seperate branch of Afro-Asistic, which has absolutely nothing to do with race.

There are a lot of retarded voices user.

Seriously doubt that's accurate.
Just in case you're actually interested in this stuff:
Even if the above were accurate, it would be highly dubious to conclude that they were related. Ancient Egyptian was spoken 4000 years ago, Wolof is spoken today. Compare any modern language to its ancestor from 4000 years ago - you would never guess they were related until you started looking for regular sound correspondences. For instance, in Germanic we find f where in other Indo-European languages we find p. Compare distant relatives English and Latin.
foot ~ pes, father ~ pater, full ~ plenus, fish ~ piscus, fight ~ pecto, etc
This is what language-relatedness looks like. It's not similar-sounding words that makes two language related, these words don't really look similar (at least to someone with no background in phonetics, phonology, or historical linguistics), it's the regular sound correspondence which gives you a reason to think they're related. The idea is that similar-sounding words come about in three different ways
1. Random chance
2. Lexical borrowing
3. "Genetic" relationship
But regular sound correspondences only come about through 3. Genetic relationship between languages is very rare, which means that until you identify a compelling list of regular sound correspondences, it's more plausible that surface similarities have come about through 1 and/or 2.

More words

Pharaonic Egyptian - Wolof; (Wolof meaning)

aam - aam : seize (take this)
aar - aar : paradise (divine protection)
Aku - Aku : foreigners (Creole descendants of European traders and African wives)
anu - K.enou : pillar
atef - ate : a crown of Osiris, judge of the soul (to judge)
ba - bei : the ram-god (goat)
bai - bai : a priestly title (father)
ben ben - ben ben : overflow, flood
bon - bon : evil
bu - bu : place
bu bon - bu bon : evil place
bu nafret - bu rafet : good place
da - da : child
deg - deega : to see, to look at carefully (to understand)
deresht - deret : blood
diou - diou rom : five
djit - djit : magistrate (guide, leader)
Djoob - Djob : a surname
dtti - datti : the savage desert (the savage brush)
Etbo - temb : the 'floater' (to float)
fei - fab : to carry
fero - fari : king
iaay - yaay : old woman (mother)
ire - yer : to make
itef - itef : father
kat - kata : vagina (to have sexual intercourse)
kau - kaou : elevated, above (heaven)
kau - kau : high, above, heaven
kaw - kaw : height
kef - kef : to seize, grasp
kem -khem : black (burnt, burnt black)
kemat - kematef : end of a period, completion, limit
khekh - khekh : to fight, to wage war, war
kher - ker : country (house)
kwk - kwk : darkness
lebou - Lebou : those at the stream, Lebou/fishermen Senegal
maat - mat : justice
maga - mag : veteran, old person
mer - maar : love (passionate love)
mun - won : buttocks
nag - nag : bull (cattle)
nak - nak : ox, bull (cow)
NDam - NDam : throne
neb - ndab : float
nen - nen : place where nothing is done (nothingness)
nit - nit : citizen
Ntr - Twr : protecting god, totem
nwt - nit : fire of heaven (evening light)
o.k. - wah keh : correct, right
onef - onef : he (past tense)
ones - ones : she (past tense)
onsen - onsen : they (past tense)
pe - pey : capital, heaven (King's capital)
per - per : house (the wall surrounding the house)
pur - bur : king
ram - yaram : body, shoulder (body)
rem - erem : to weap, tears (compassion)

cont.

ro - ro : mouth (to swallow)
sa - sa : wise, educated, to teach
seh - seh : noble (dignitary)
seked - seggay : a slope
sen - sen : brother
sent - san : sister
set - set : woman (wife)
shopi - sopi : to transform
sity - seety : to prove
sok - sookha : to pound grain (sokh - to strike, beat)
ta - ta : earth, land (inundated earth)
ta tenen - ten : first lands (clay of first humans)
tefnit - tefnit : to spit
tem - tem : to completely stop doing something
tn.r - dener : to remember (to imagine)
top - bop : top of head
twr - twr : libation
uuh - uuf : carry
wer - wer : great, trustworthy

Ohhh but it's all just a coincidence.

What's your source for this? Some Nigerian forum?

Maybe dey wuz KANGZ?

It's real.
Why does this bother you?

It's fake. Nigerians love making up shit like this.
Chadic people came from Egypt and may have brought some words to the Wolof but not to this extent.

So much wewuzzing these days.

Chadic speakers didn't come from Egypt, they spread from the eastern sahel. Wolof and Hausa have few, if any loanwords.

>Ohhh but it's all just a coincidence.
Yes

Dude this is completely ridiculous. There's a FOUR THOUSAND YEAR GAP between Ancient Egyptian and Wolof. No language retains the exact same vocabulary for 4000 years. Never. You'd be hard pressed to find a list of cognates this exact for Swedish and Norwegian, which are still mutually intelligible, let for alone pairs of languages as distantly related Egyptian and Wolof would be, like English and Hittite.

It's not exactly the same.

>aam, aar, bai, ben, bon, bu, da, diou, djit, kau, kaw, kef, khekh, kwk, lebou, nag, nak, ndam, nen, nit, onef, ones, onsen, per, ro, sa, seh, sen, set, ta, tefnit, tem, twr, uuf, wer

So......????

>a country whose economy is dependent on internet fraud is full of dishonest people
I should be more surprised, but I'm not. I was legitimately interested in this thread too. Goddammit.

That user has know idea why it's talking about. There is a real connection.

Notice how they are all incredibly short?
That's because the words may be the same or similar however the meanings could vary enormously between Egyptian and Wolof, assuming that some of them exist in both.

Explain why the grammar for both languages are extremely different

Cheikh Anta Diop, go home.

en.wikipedia.org/wiki/Cheikh_Anta_Diop

So those are all identical. I know of zero examples of a word which has not changed at all in less than 1000 years, let alone 4000.

Well there is a first time for everything.

This would be a 1st through 35th time. If you're actually interested in language relationship look into historical linguistics. You can find a version of "Historical Linguistics: An Introduction" by Lyle Campbell on google.

The word man would almost qualify, except it went through a few changes between PIE and English

etymonline.com/index.php?term=man&allowed_in_frame=0
man only looks like it hasn't changed
it was man in PIE but it changed to manwaz in germanic, then back to man in english