It's good so far. Thoughts?

It's good so far. Thoughts?

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=N33eSNLkXJ8
twitter.com/NSFWRedditGif

It's next on my to-read list

How are you liking it so far?

>hurrr look at me im reading this doorstopper you guys talk so much about, pls validate me!

You want a pat on the back or something kid?

are you reading it in russian?

Keeps you involved with the characters, and it's pretty good at describing the context in which the story takes place.
(you)
No, I'm reading it in Spanish.

>doorstopper
it's 500 pages

500 pages of rambling bone dry breadfaggot garbage.

he's right; anyone reading any classic is immediately an intellectual juggernaut by today's standards.
most normies never venture beyond GRRM etc

>Thoughts?

Yes, you're yet another mouth-breathing retard who doesn't know how to kick off a conversation.

Mine just came in and it's the Garnett translation should I even bother reading this version or get a new one?

I marathoned the first page once.
Couldn't into it, sorry.

>Thoughts?

Read the archive or something.

This.

Learn how to make a thread you dumbfuck.

The Garnett translation is fine, More than fine, if you like old victorian novels you'll like it. It's not completely accurate though, you might not feel like you are really "reading dostoyevsky".

remember when we used to talk about books here? good times

Ghastly rigmarole.

This will be my first Dosty I hope Garnett won't ruin the experience

Good times indeed.

Dostoevsky, Fyodor.

Dislike him. A cheap sensationalist, clumsy and vulgar. A prophet, a claptrap journalist and a slapdash comedian. Some of his scenes are extraordinarily amusing. Nobody takes his reactionary journalism seriously.

Beautiful

>No, I'm reading it in Spanish.
Which translation?

"La traducción de esta obra ha sido efectuada por Rafael Cansinos Assens [...]" It's from 1968. Uses a very old style of Spanish.

I read it in English but I heard that's not a good translation, user. José Fernandez seems to be an alternative.

I prefer Zaragoza's one, but Casinos is good since it also translates directly from russian.

I read like 5 pages back in HS

Can't be bothered to find another copy. Got this one from my uni's library, it's all wasted and very old, but readable.

I have this edition and the cover art always makes this play in my head
youtube.com/watch?v=N33eSNLkXJ8

I started reading it a few months ago,
(I'm a student, so lots of my time is spent reading other things) and am now a little bit after the murder and he's called to the police.
From what I notice in the writing, is that there's text to move the plot, and then there's huge amounts of continuous streaming dialogue to reinforce the main idea. This is one of the main reasons why I'm taking so long with the book, because reading the same character go on for pages at a time is tedious. But upon reviewing those segments, I find that I understand them a bit more and appreciate them.

TL;DR?
tl;dr - The Book!

the first time i read it i hated it because it was for a class back in high school. i reread it last year though out out of a sense of weird nostalgia, and i'm obsessed with it

I got that translation too. The prose is excellent, but sometimes the old dialect does not help and end up getting bored or lost. I have dropped it 3 times already and read from where I left like a month later.

Happens to all of us.
You just have to be in the mood for this book.

Why aren't you reading the clearly superior version OP?

oh god my sides

People generally say "doorstop" rather than "doorstopper." In fact, I've never heard or read the word "doorstopper" in my entire life, until now.

Exactly the same as you, friend. Just grabbed the Barnes & Nobles classics edition like 3 hours ago

You mean in your general experience people say doorstop. I hear people say doorstop and doorstopper with near parity.

The book is full of exciting twists and turns. It's a pretty fun novel.

ITS A FUCKING WEDGE

I read it (in portuguese). The style of writing is very outdated and is sometimes hard to follow. I prefer Tolstoi.

>being this new

wow lad you can read a book that is read here

keep me updated, I can't wait to see what you're reading next?

in fact, why don't you post in the next bookshelf thread; I'd love to see your collection fellow reader!

Whatever limey

Yeah that's the one I got to

>muh russian orthodox values
>muh corrupted western philosophy

It's a masterpiece, of course.

Garnett's translations are wonderful, there's no reason to be worried.

First read it during Saturday school in highschool

The Idiot is better.

GIDF out in full force today.

I don't even know who is trolling anymore.

It's a really really good book, especially when you realize it's better than most of modern psychological thrillers. I think the ending is stupid and has ruined the book, but until that it's perfect.

I'd say notes from underground is more interesting (because is way more unconventional) but I found crime and punishment to be addictive, and it gave me that deeply desire of read through the whole night again.

ok

You're not even trying, user. It's a pretty enjoyable, well paced, fascinating read. There's so much going on with the characters, you're bound to be hooked within the first 30 pages.

>falling for sensationalism
Philistine.

underrated post

The vast amount of Russian authors really makes me happy to know Russian, seeing other people enjoy the works of my countrymen brings me joy :3

Pic related is what I am reading now, it is Ivan Turgenev, currently on Rudin

Not just great content kind of which raised me from foolish adolescence into adulthood thanks to harsh teacher of literature in high school, but as I grow older I realize this book was pure style as well.
Some books are good, some are greatest of all time, some should be read by everyone.

It's a pleasure to bring you joy. Chekhov, Gogol, and Nabokov are among my favorite authors. You should be proud of your great countrymen! Though I still haven't read anything by Turgenev yet. I better change that.

read like 180 pages before I decided to but it on hold for awhile. When I was reading it I was also traveling through China so didn't make the effort to do the hard work of READING. From what I gathered thus far I found Raskolnikov to act in very strange and irrational ways (which is obviously the point considering the inhumanity of him murdering the houselady). I find it hard to relate or emphasize with Raskolnikov and I wonder what it is that I seem to miss in his actions. (inb4 hur dur just bcuz u cant relate u cant sherp de herp appreciate Salinger :d). Would like some opinions or insights into the character of Raskolnikov but as I have said Ive only read 170 pages of it which I did enjoy, it's just that I am still reading the Greeks and have put 19th century existential literature on hold for now.

My he central feature of raskolnikov's character is its duality (iirc it literally means 'the schismatic one' in russian). He kills out of spite yet he gives a his money to another family. He argues against God yet converts at the end. There are more examples, but I can't recall them atm

lol no

lmfao losers

raskolit' means to split, i.e. "ya raskolol brevno" = I split the wood, so raskolnikov would mean the split one, or the schismatic one, so you were right my friend

can't tell if this is a meme or not