What's the best translation of Don Quixote?

What's the best translation of Don Quixote?

This one.

Absolutely smashing joke sir.

the Spanish one

>he still thinks there are shortcuts

I honestly don't know but let's take a second to acknowledge the rare and based Daumier.

Edith Grossman

and Picasso

Fuck you. I just wanted to make this a painting thread.

I'm currently reading Don Quixote right now actually.

Does it get any better, or is it just going to be
>Don Quixote gets in fight
>gets beat up
for the next 800 pages?

It's pretty damn repetitive so far.

parrt 2 completely different

we had a thread earlier this year where ppl posted the opening paragraph of every version . you can probably find it in archives if you look

Don Quixote is a 400-year-old novel, the first one ever.
It is significant but we're way too modern for that. No use in reading it whole, just some important sections for Spanish-language culture references.

>Don Quixote is a 400-year-old novel, the first one ever.
nope. its the first western "modern" novel.

Are you that guy that only reads post-modern american fiction

The portuguese one. Language is similar enough

(written, at least)

I really loved Ormsby

None. Learn spanish, retrasado.

Good thread, and I'm being the closest to sincere that I can.

Takes like 2 months to learn spanish, gringo.

Whats the best german translation?

nazi puto

Si no leés el Quijote en español en verdad no haz leído el Quijote.

Y si no lees el Quijote en España en verdad no has leído el Quijote.

Si no eres Cervantes en verdad no haz leído el Quijote.