What's the best translation of Don Quixote?
What's the best translation of Don Quixote?
This one.
Absolutely smashing joke sir.
the Spanish one
>he still thinks there are shortcuts
I honestly don't know but let's take a second to acknowledge the rare and based Daumier.
Edith Grossman
and Picasso
Fuck you. I just wanted to make this a painting thread.
I'm currently reading Don Quixote right now actually.
Does it get any better, or is it just going to be
>Don Quixote gets in fight
>gets beat up
for the next 800 pages?
It's pretty damn repetitive so far.
parrt 2 completely different
we had a thread earlier this year where ppl posted the opening paragraph of every version . you can probably find it in archives if you look
Don Quixote is a 400-year-old novel, the first one ever.
It is significant but we're way too modern for that. No use in reading it whole, just some important sections for Spanish-language culture references.
>Don Quixote is a 400-year-old novel, the first one ever.
nope. its the first western "modern" novel.
Are you that guy that only reads post-modern american fiction
The portuguese one. Language is similar enough
(written, at least)
I really loved Ormsby
None. Learn spanish, retrasado.
Good thread, and I'm being the closest to sincere that I can.
Takes like 2 months to learn spanish, gringo.
Whats the best german translation?
nazi puto
Si no leés el Quijote en español en verdad no haz leído el Quijote.
Y si no lees el Quijote en España en verdad no has leído el Quijote.
Si no eres Cervantes en verdad no haz leído el Quijote.