English is not my first language, propose me something thats good and easy to comprehend

English is not my first language, propose me something thats good and easy to comprehend.

the fault in our stars. it's really easy to get into and really touching. :)

Camus and Kafka, in english.

Lolita
no

ty

The Great Gatsby
Constance Garnett's translations of Chekhov
Billy Budd, Sailor and Selected Tales
The Marquis of O and Other Stories, translated by Luke and Reeves
The Annotated Lolita
The Orchard Keeper

Read all of them. I selected each of them as they will teach different areas in English.

cool, I heard good things about The Orchard Keeper.

and I already read The Road and I liked it.

Borges writes in nice, simple English.

Finnegans Wake

The Orchard Keeper has better prose despite being his debut.

>native language is german
>reading kafka in english

won't do it mate but i read some of camus works in english already and they're really understandable. currently reading grapes of wrath

Thomas Hardy or Hemingway

kek

>Finnegans Wake
What did he mean by this?

The C-catcher in the Rye

nice bait, I tried to read it once but even translated in french, it was unreadable.

All of Steinbeck and Hemingway also Catcher in the Rye. Steinbeck captures the essence of the American spirit better than any other author I'm not memeing

Anything Shakespeare.

Everything good in English is better in the original French.

>propose me something

1984

Mcelroy is good, simple, and pleasant writing

Just read in your fucking language. There's literally no reason to read in English if it's not your first language.

Maybe to improve his English comprehension?

>being this retarded
>not reading things in their original language if possible

I guess you're shit out of luck if you're born in a meme language speaking country with nothing interesting to read in the past 60 years.

Theres good and bad translations.

Here's something that's easy to comprehend:

You have to go back.

back where?

Honestly?

The book is so dense with allusions and linguistic horseplay that translating it accurately and understandably would be a feat perhaps greater than writing the thing in the first place.