Tfw someone pronounces Don Quixote "Don Kua-Sotte"

>tfw someone pronounces Don Quixote "Don Kua-Sotte"

Other urls found in this thread:

youtu.be/hjR5g3mbkcw
twitter.com/NSFWRedditVideo

>he can't pronounce k-why-k-sote correct

>Donkey Oat

Spanish here
>Don Ki(as in kiwi)ho( as in hoe but without the e sound at the end)te( as in sTEm)
Not that fucking hard

Is the reading group still going on or am I now braving this book alone?

>Just passed those Black Mountain chapters
It's getting really good

native anglophone here
there's no separate "e" sound at the end of "hoe"
and "stem" isn't pronounced like that

Native Spanish speaker here

This guy is wrong, he clearly fell for Cervantes's trick. It's obviously pronounced Don QuĂ­jote

Ki (kiwi)
Ho (hot)
Te (steric)

donkey hotay

Ki(wi)-Ho(me)-Tay(ler)

this one is correct
/thread

I have zero respect for "people" that don't know spanish

I thought the T was like in how you would correctly pronounce Goethe (i.e. Gurr-tah), and the E like the final E of Nietzsche

i like this

Kek'd

here in Poland everyone pronounces it like:
>Donkey Shot

...

>he spells Quijote as Quixote

That's one fat fucking orangutan

Netherlands as well. Spelled Don Quichot

does polish have a symbol for the "h" sound?
the lack of it might explain the "sh"
I know Russian lacks the "h", but their "xh" is closer than "sh"

A guy on my course would repeatedly pronounce Descartes as "Des-cart-ess", even after I picked him up on it.

Fucking ingrate, hope a lorry hits him.

I like how the English pronounce his name "Don Quicks-ott.

>Descartes
Who? Oh, you mean Renatus Cartesius?
pleb

I pronounce it as Desa-cahr-teh

How is it supposed to be pronounced?

Dey-cart.

Russian X denotes the exact same phoneme as the spanish J/X.

>not "deh-cah" for maximum patrician points

There are actually two symbols for "h" sound: h and ch. They both signifies same sound and how "h" sound is spelled is purely conventional.
Maybe we picked up this pronunciation from the Russians? Idk

Take a day off.

That's one fat fucking orangutan

>tfw always thought it was Don Quicks-oat
That's the way it is spelled.

why do poles use "sh" when they have "x" available to them?

How should I know?

Don Key Ho'tay

damn you all make this so complicated

Donk Kai-Jolt

hey that's no way to talk about your mother

Qwicks-oatey afaik.

Kishotteh desu

key-hoe-tay

>when someone pronounces Don Juan "Don Hwan"

Spaniards in general are awful people, user. They don't even like each other

>tfw some England person pronounces it QUICK-sote

tbhcartes

That's unfair, I made a thread on how to pronounce Humbert Humbert (Uhm-Bare Uhm-Bare) not too long ago and it didn#t get one single reply

don quicks-oat

youtu.be/hjR5g3mbkcw
Skip to 5:30

Also, I hope you guys appreciate the irony of a Spanish dub of an English movie of a Spanish novel movie adaptation.

>a Spanish dub of an English movie of a Spanish novel movie adaptation.

Wait. I could have phrased that better.

>a Spanish dub of an English movie adaptation of a Spanish novel.

Now I can go to sleep soundly.

You all wrong
Is Don QuickShot because he was the fastest cowboy in all Mexico

George Lewis Borgs

We can tell you fucking suck, even through the board's anonymity

>quixote=kee-ho-tay
>quixotic=kwik-saw-tick

really gets the noggin joggin

Will Self calls him Zhorzh Louis, as though he (Borges) were French

What happened to the Don Quixote reading group on here?

Don Kweeksoat

They English have always called it "Don Quick Sott"

those fucking idiots

>ha! those idiots thinking X means the X sound that has existed since Saxon times.

I bet you walked into a bookstore and asked for a copy of "The Stranger by Albert Cay-mus" at least once in your life

don kwix-ee-coat

Why?

>not saying key hoe tick

It's pronounced Donkey Shot in my language ;_;