Can I read him in spanish?

I was planning to get the Julio Cortazar translation.

He is better in translation.

Some say that his is not the best Poe's translation. That Cortazar only did it because he didn't have money.

One of my old friends once joked: "y si no tengo dinero, puedo traducir a Poe".

Quién traduce mejor a Poe que cortazar?

En mi universidad decían que son mejores las traducciones de editorial Valdemar. Por lo que veo, no han traducido toda la obra completa.

Por otro lado, le pregunté a mi mejor amiga y dice que la traducción de Cortázar es muy buena.

You can do whatever you want, just remember you're not reading Poe

Y tu amiga esta buena?

De donde eres? oí que en algunos paises de latinoamerica están vendiendo la narrativa completa de Poe en editorial Gredos por un precio excesivamente barato (traducción de Cortazar).

Soy de Mexico. Las vendieron aquí. Entenderás que se agotaron rápido.

Como poeta? Sí. Yo le digo que es una de las promesas jóvenes de su país.

Estoy hablando sin saber bien. Es posible que todavía se puedan conseguir en algún puesto de revistas, al doble o triple del precio original, considerando el fiasco que fue el lanzamiento de la colección de filosofía.

Ragazzi non ho mai studiato lo spagnolo ma ho capito tutto quello che avete detto. Bellissimo, davvero. Voi mi capite?

Fiasco? pero esas mierdas se agotaron en seguida, eso sí, parte de ello fueron los putos revendedores. Estoy a la expectativa de que saquen la colección de literatura clásica que inicia con Don Quijote y el siguiente tomo sería el de Poe

Secondo voi riuscirei a leggere Cervantes senza ulteriori conoscenze di spagnolo? Magari con un dizionario sotto mano per i termini più rari

Why get the translation?
He is a great writer and even better poet imo.
Please read the originals instead.

idk desu senpai

Interesante pregunta. Yo no puedo saber cuánto entiendes tú ahora, así que no podría decírtelo con seguridad. Pero no es muy difícil de entender para los hablantes de español de la actualidad. Te recomiendo buscar una edición que esté anotada, como la que está en epublibre [punto] org

Grazie mille, cercherò sicuramente l'edizione annotata!

Claro, no fue un fiasco comercial, pero si un fiasco para su reputación. No te acuerdas cómo se puso después de Kant? Yo sí.
>La colección arranca con Nietzsche y más o menos jala público
>Luego publican a Platón y se empiezan a dar a conocer, se acaban tanto esos como los de Nietzsche
>para cuando sale Kant, todo el mundo ya los conocía y se acabaron tempranísimo.
>siguiente número: algunos decían que los vieron pero yo no conocí a nadie que tuviera uno. A partir de aquí yo ya no supe qué autor se publicó
>durante las siguientes semanas todo se vuelve confusión: le preguntabas a los dueños del puesto de revistas y primero te decían "volaron" pero después empezaron a decir "me llegaron como tres" y más tarde "ya no los traen" y ahi les rebajas de preguntar.
>Luego, empiezan a aparecer artículos en mercadolibre con los libros, de 300 para arriba
>Vendedores que ofrecían sets de todos los libros y otros que los vendían de manera individual
>Se suponía que cada semana salía un libro pero solamente 3 aparecieron donde debían estar
>El resto estuvo disponible a través de revendedores.

Revendedores de pocas luces, creo yo. Porque el atractivo de los libros estaba en su precio. Se dejaron llevar por el hype de cerca de las facultades de letras hasta tal punto que básicamente secuestraron todo un tiraje de libros.
Y decían que los de letras no sirven para nada.

Aun así me pregunto, ¿cómo le habrá hecho Animal Lector, que dice que coleccionó todos?

Kill yourselves, soap opera characters.

Just read him in English. You're capable of shitposting so you're capable of reading Poe with an occasional dictionary check. He's not a Shakespeare or Joyce.

Is Joyce so much harder than Poe?

¿Quién es Animal Lector?

Si, claramente los de letras y los putos revendedores acapararon todo. Viejo, me ardía la sangre cada que veía un artículo en mercado libre con dichos libros en cuestión no solo a 200 o 300, si no llegando hasta los 500 o 600. Me ardía más porque sabia que muchos de esos que los revenden solo lo hacen por el dinero y no tienen ni una puta idea de literatura o filosofía. En fin..
Espero que si sale la colección de literatura clásica pueda hacerme de al menos un Poe o un Dostoyevski.
Respecto a lo de animal lector, ni puta idea, quizás tenia coludido algun puesto de periodicos XD

Oh si, muerte a memes literarios!!

>Oh si, muerte a memes literarios!!
Ya pero no me toques a Memes Doctos por favor.

Preguntando algo totalmente fuera de relación con el OP, ¿deberia leer Infinite Jest en el original o acaso las traducciones son también buenas?

Pare che l'inglese di Infinite Jest non sia difficile. Con un po' di pazienza si fa

Siempre el original.

La traducción es de Penguin Random House, así que bueeee...

Grazie per i consigli padrino. nah just joking, italians are cool

Encuentro que es un poco complicado de entender leyéndolo en el original inglés, sobre todo por la cantidad de personajes que se introducen, pero la verdad es que disfruto mucho la prosa de Wallace así que creo que leeré el libro en su idioma original, considerando además que el libro en español esta editado por Random House como dijo , y bueno, digamos que no es una de mis editoriales favoritas.

What clashes here of wills gen wonts, oystrygods gaggin fishy-gods! Brékkek Kékkek Kékkek Kékkek! Kóax Kóax Kóax! Ualu Ualu Ualu! Quaouauh!

Yo me imagino que alguien de memes doctos visita por acá. De algún lado tuvieron que sacar a Zizek.

>Si, claramente los de letras
Te lo juro que no, padrino. A los de letras tampoco nos tocó nada. Pero sí fuimos nosotros los que hicimos el hype.

A Portrait of the Artist is not really hard. If you can read it I guess you can read Poe.

Ahah grazie, anche gli spagnoli sono fighi

Voi chicos sapete dirmi se esiste un Veeky Forums tutto spagnolo?

Existe.

Hai il link, amico?

Hispachan punto org
Existe alguno en italiano?

>chicas sexy
Non so perché ma questo mi ha fatto ridere. Sul Veeky Forums italiano hanno lasciato Sexy Beautiful Women

Comunque diochan.com

Just remembered I learnt english browsing Veeky Forums
¿Tú crees que puedo aprender italiano visitando /litness/?

Bueee.. si hablamos de todas las facultades, estoy casi seguro que a ustedes les toco más que a los demás (por obvias razones de interés). Esto sobre todo fue un problema de distribución y de revendedores.

Yo solo tengo dos, y no conozco a nadie que tenga más de tres.

>Just remembered I learnt english browsing Veeky Forums
Stessa cosa.

A dire il vero non conosco benissimo diochan, perché non mi piace parlare di letteratura o di altre passioni con i miei connazionali. Preferisco l'aria più internazionale che c'è qui, dove tra l'altro posso esercitare il mio inglese.

Comunque sì, secondo me se inizi ad andare spesso su diochan lo impari facilmente l'italiano, così come hai imparato l'inglese venendo su Veeky Forums

Lo voy a intentar, suena divertido.
¿Quien es el tu poeta italiano favorito?

Mi piacciono molto Edoardo Sanguineti e Franco Fortini.
Il primo usa un linguaggio piuttosto complesso, il secondo è più semplice.

E il tuo poeta spagnolo preferito?

No he leído mucha poesía, pero te recomiendo 2 libros: Flores, de Mario Bellatín (mexicano); y Mis Documentos, de Alejandro Zambra (chileno). No son muy populares pero a mí me parecen muy interesantes.
El primero está escrito en una prosa compleja y elaborada
El segundo es una antología de cuentos en prosa más sencilla, muy divertidos.
Ambos escritores están notablemente influenciados por la poesía.

Grazie user, me li segno e appena ho tempo li leggo. Poi magari creo un filo qui per farti sapere come è andata la lettura. Ciao!

Que descanses, amigo. Estaré esperando ese hilo

Hace poco regalé los "cuentos completos" publicado por Penguin.

Es una buena traducción o la regué?

Stop being this autistic. If an italian couldn't understand written spanish than it would be better he just kill himself

Kek

>Penguin en español

La regaste.

>feeling deep emotion for a new discovery
>autistic

What are you reading right now, Anons?

I just finished "Visión de Anáhuac" and it was amazing. Reyes was an excellent prose stylist. The conclusion to the essay was also brilliant. I highly recommend it.

De ficción, La casa verde, Rayuela, y 'El contador de historias' de un Rabbih Alameddine
No ficción, Vigilar y castigar.

Subhuman orbits hairlinecel.

También le regalé Drácula.
Bueno, para la próxima ya sé cómo está el asunto, gracias.

Estaba memeando, mi buen, no me hagas caso. Igual valdría la pena que investigaras por tu cuenta sobre traducciones antes de comprarlas. Revisar reseñas en internet, o cotejar con el original cuál es más fiel o fluye mejor.

No creo que tu amiga se de cuenta de todos modos. No es como si Poe fuera un escritor sumamente difícil de traducir.

>discovering that he can read spanish just now

He must be 16 or something.

Mucha poesía, mí negro.

Por ejemplo?

Un poco de todo, mí negro. Parra, Gonzalo Rojas, Pizarnik, Gongora, Quevedo, Paz, Leopoldo Maria Panero...

Pon alguno que te lata, nomás pa compatir y comentar.

Voy recién a iniciar mi lectura de la iliada de la colección Gredos, querido user.

¿Para ustedes quién es el mejor representante de la literatura en su país?
Para mí, de lo que conozco, es sin lugar a dudas Juan Rulfo