He honestly thinks reading the Iliad and the Odyssey in English is the same as reading in Homeric Greek

>he honestly thinks reading the Iliad and the Odyssey in English is the same as reading in Homeric Greek
>he honestly thinks reading the Bible in English is the same as reading in the original language
>he honestly believes poetry can be translated
>he honestly believe complex philosophic ideas can be translated without loss
How much of a pleb are you?

Other urls found in this thread:

en.wikipedia.org/wiki/Hapax_legomenon
twitter.com/AnonBabble

...

>le learning a whole new language you'll never need to read books you can read in your own language

Why do /pol/tards come here and shitpost?

its complicated.
in essence youre right but rarely does anyone encounter things in pure form, in fact it might be impossible, so it almost doesn't matter for teh sake of any reasons why you might be reading these things aside from self-serving intellectual masturbation

OP displaying a total lack of knowledge and education

Yawn

>he honestly thinks reading the bible in English is the same as reading in the original language
No, it's better

ah yes, the word from god came from English itself. His first words were: Let there be light and fish 'n' chips m8

>he actually thinks translating is difficult
where did this meme come from?

>he thinks it isn't
en.wikipedia.org/wiki/Hapax_legomenon

Shut up you stupid faggot. Attic Greek is one of the most grammatically complex languages that have ever existed: it has the tonal differences that are similar to Chinese; it's grammar is far more difficult than Sanskrit. No on this stupid site had the attention span to Classical Latin, let alone Attic Greek. It would take literally years to master -- it took Oscar Wilde six years to learn and he knew French and German. No one here is Oscar Wilde.

No wonder Veeky Forums will always be the home of pseuds that read masturbate themselves over the same books in English

Suck my cock retard you're the first psued here

FPBP anyway cucks

lel doesn't make it difficult

translating is easy. You don't have to read things in the original language.

You're a fag. We're on Veeky Forums. All of us are losers that will never accomplish anything. Just read and shut up faggot.

>he links hapax legomenon wikipedia to prove nothing
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA

Suck my clit

Ah yes, a word that was designed and constructed for a said language for a said culture and speakers and that was first presented in a masterpiece book. It sure doesn't have loss at translations. I mean the english language can sure encompass all cultures from the beginning of time. I mean you aren't really getting a "revamped" "better suited to your needs" "for dummies" version of a masterpiece

Yeah, knowing the language includes knowing hapax legomenon.

Yes translating a language when you don't know it but that isn't done in modern translations.

The fact remains, translating a language is an easy thing to do and there isn't something mystical about it. So you people don't have to worry about it.

You thinking that a words are "designed" and "constructed" shows how ignorant you are when it comes to linguistics.

Yeye and you can't learn this spooky and difficult language without learning and being part of the culture.

Get back to me when you're culturally Attic.

>they reply to me
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA

So you actually think that the words in a masterpiece are just there to convey a trivial meaning and nothing else?

So everybody is american right? I mean just like them nobody can never learn another language since they will never belong or learn another culture

Is this what mental illness looks like?

...

...

No, because you don't have to be culturally American to understand American english.

Just like you don't have to be culturally Attic to read and translate Attic greek.

It very well could be that case, but that is obviously dependant on the context. I'm not pretending they are irrelevant, but you are placing such great value to these words that it is truly evident you haven't even studied linguistics. Your idea on translations is a trivial one; and discussed ad infinitum.