Voynich manuscript

ITT we decipher the voynich manuscript.

this is prelimenary. (pic) quire 8, folio 66r quarter. Seems to be about rifles.

Resources: pastie.org/10914828

OP here. this is a picture of the page currently being worked on

>thinking any Veeky Forums shitheads are ambitious enough to engage themselves in something like this

The table on the right follows a numbered list
order:

.first
..first
..second
.second
..first
..second
..third
and so on.

It appears to be a mixture of old norse and old irish. c. 1600. About the time of the invention of the flintlock c 1610-1630 which correlates to the carbon dating of the ms.

This is the transcription for the page althoug possibly inaccurate.
voynich. nu /q08/ f066r_tr.txt

The picture here is what appears to be "three" or "third" lit. "ter" in ms.

Thre, Thrie, Three, num. Also: threi, thri, thry, threa, (threif), tre, tra.
ME and e.m.E.
þri (a1175)
þre (Orm)
thre
thrie
tre (all Cursor M.)
three (Wyclif)
treye (Chaucer)
OE þrí (þríe)
þrío
þréo
ON þrír

The cardinal number three, qualifying a noun.
As part of a larger number. Cf. Threscore num.
Twa-thre, twa or thre, see Twa num. (= an indefinite small number, a few).
Put for the ordinal number. Thrid adj.

It appears to be a shorthand for third.

Also being used interchangeably with
Tre, Trie, n.1 Also: trey, tree, try, ter(e)y(e, thre. Pl. also teres, -is, tris, triis, trense.
[ME and e.m.E. treu(we (both c1200), treo (c1290), tre(e (both Cursor M.), trie (1562-3), OE treow, tríow, ON tré, MDu. (in comb.) -tere.]
There is considerable overlap between the senses.

Shorthand for teres, meaning
1. A tree, chiefly, a growing tree, also fallen or uprooted by natural agencies.
4. A balk or beam of wood supplying a major element of a structure, a rafter, post, stake, mast, etc.

specifically: 5. a. The cross on which Christ was crucified. b. A gallows or other similar means of execution. See also Gallow-tre n. c. The stocks.

Stock or butt of a rifle. A means of execution.
Also 6. A pole, shaft or staff, used esp. as a weapon; (that part of) an implement or structure consisting of a pole- or rod-like piece of wood.

and b. A small rod-like object. Cf. also tre-nail.

Specifically pertaining to
8. A barrel. See also Hamburgh n. 1 (a), Helding ppl. adj., Keling n. b, Killin(g n. b and Salmond n. 2 (3). Cf. Terc(e n. 4.

It's further supported by the use of "Rare" as first, meaning an uproaring. But also other parts of the manuscript. the "cosmological" sections appear to actually refer to the process of rifling a barrel, and the "Biological" sections of the manuscript are said to seem alchemaical, and include a picture of what resembles a cannon, and loks like other drawings of cannons. Specifically I theorize it details the refining of nitrates for the production of "cockey" a term phonetically in the script appearing to mean gunpowder.

Furthermore the "cosmological" sections of the manuscript include northern frank origin words for calendar months, (At least one, June) associated with spring, and also where the origin of the flintlock was said to have been, "Marin le Bourgeoys (c. 1550–1634) was a French artist and inventor, known for inventing a flintlock mechanism that was used in firearms for over two centuries."

"we"

more like you do and we watch

but go ahead, im enjoying it

I am okay with this

I'm still working on this, just what I have so far but coming up with more.

Spellings for gun, gun powder is more common apparently, more diverse:
1512 Treas. Acc. IV. 279.
For xj stane bruntstane for gune powder;

in the manuscript:
66r SEQ L+V Writing near the lower left corner of the page, with a reclining person and some other small objects The well-known 'musdel' reference

Musdel is obviously muzzle.


72r2 MON L The word 'jong' near the Gemini emblem This is the strongest evidence that the language is norther French

As far as Gemini II:

"Astrologers believe Geminis have a volatile temperament, that their strength however is their versatility, and that their versatility allows them to learn a little about everything and develop skills in many areas."

I think we're talking about the diverse studies and the volatility like June. In fact there may be more references in old ms about June where people were hiding guns as Iollet/July referring to Caesar would signify the ban of the muzzle loader by the holy roman empire.

It may also be vaguely connected to Guy Fawkes. It was carbon dated around the same time.

Guy Fawkes (/ˈɡaJ ˈfɔːks/; 13 April 1570 – 31 January 1606),[a] also known as Guido Fawkes, the name he adopted while fighting for the Spanish, was a member of a group of provincial English Catholics who planned the failed Gunpowder Plot of 1605.

This word is literally "down" spelled in the manuscript "daun" or "daiin" in q8 f66r line 13, last word.

I could write a lot about daun and the definition in scots and irish the DIL has a ton of information about Di Do down, it seems to mean comes out of in this context.

Here are the spellings of down:
1 de, di
Cite this: eDIL s.v. 1 de, di or dil.ie/14787
Forms: di, di, di, di, di, di, du, di, di, dia, di, dí, di, de, desen, de, de, dhe, di, di, dég, dḟég, dím, dít, de, de, dhe, du, dú, doit, dínni, dunni, desom, dosom, dinach, donach, dind, dindí, dind, dindí, dind, dindhí, dindí, dond, dondí, dund, dind, dond, dun, dind, din, dund, dint, dind, dunt, din, din, din, den, don, dun, dun, din, dun, den, don, dind, din, dinaib, denaib, dinab, donaib, dunaib, din, den, don, don, den, dhen, dhent, don, dina, dena, dona, dona, dena, dhena, dosna, DI, di, dim, dimm, dom, dit, ditodérnamaib, dia, dear, diar, diar, dibar, difar, dia, dim, dem, dom, dom, dit, det, dot, dot, dod, difar, dib(h)ar, dib(h)or, d'úr, dá, dár, dia, dá, dia, dá, dhá, dár, dhár, dá, dá, da, dia n, diarbu, diná-, dinadrícthe, dinach, dunach, dia, dá, diná-, doná-, do, dá, dhá, DI, díim, díimsa, dimsa, dím, dimsa, dimso, dít, de, desom, de, dé, dæ, comairle, Dairíne, ráidimne, fáistine, uile, di, dissi, díinn, díin, díinni, diínn, diín, dínn, dín, din, dínni, dinni, dinne, díib, díibsi, diib, diibsi, diibse, diib, díbsi, díib, diib, díb, dib, diib, dím, dínn, díim, díinn, dím, dínn, rúun, ruún, ríi, dím, dímm, dímsa, dít, dítt, dítsu, desin, desen, deside, desium, dissi, dise, dín(n), dínne, d(h)ínne, díb, d(h)íb, díbsi, díb, d(h)íob, díbsin, d(h)íobsan, DI, DE, dĕ, díbdud, derban, derbrad, conda- dercacha, -dercaither, níruderchóin, derchóiniud, niconderérachtar, -derna, -dergénsat, -derlaig, -derlaiged, -derlaichta, dílgai, dílgud, dermar, dermat, ndermanammar, todernam, -deroíma, derscaigi, deruarid, dered, de-reth, -dechuid, -dich, dechor, debuith, -dénai, dénum, dead, dudí, dudiastae, deich,...

bump for interest

This word appears to be Sasa. Meaning a contrivance or way of doing something, in this case a list. As well as a military term in Irish meaning to "implement, instrument, engine (of war)" It could also be as previously stated, a list, "rare" meaning roar, or possibly Sase, which is to sieze or take possession of something.

Meant to post this.

ACtually meant to post this. Pic didn't export right.

continuing. This picture. (making sure to attach.) is of the word "Dara" which is Irish for "one of" or "second of" or "one of two"

It could also be Dasa

"tenant, vassal; vassalry (usually collectively, the clients of a particular lord)"

"Hence in wider sense of the prerogatives of a `flaith' which arise from (a) the recognition of his hereditary rank, (b) the office or function he performs in the territory, (c) his clients, free and base, (d) his `senchleithe'"

"Aire désa , the lowest of the noble grades"

Deterministically, contextually it would be the fourth of the noble things to do on the list.

furthermore the use of Irish is supported by the use of Irish thread binding the quires. Previously it was bound in quires with a wooden backing and later that was changed. Supposedly as evidenced by bugs eating the paper.

It's like panning for gold; sometimes you hit jackpot but most of the time you're getting rocks and mud.
Awhile back, /k/ was able to use Google maps and other publically available shit to help one curious OP find the exact spot the French spec ops team guy died like two or three years ago.

Will bump. Cool stuff, but im too retarded for this

shit really, where was it in the end?

Voynich manu has been deciphered already
It's written in a pidgin which uses Arab/Indian and Latin names for plants

sauce?

Dunno where, I was too unlearned and uninterested in the topic/subject. It was just pretty near the village the spec ops team was assaulting though.