Posted this in the last thread, but I thought I would post this again with updated translations. This is the JP version of The Weight of the World (The Song of a Broken World in moonrunes) translated into English.
My salvation fades away
My body froze in place
Even now, the sky is still so dark
The stopped clocks
The unsounding machines
That my voice could not reach
This is my curse
The depth of the sins I committed
Was your wish
But even without an impure soul, I will atone
And so we right now
Ah, even though it's worthless, I will cry out
The song of a broken world
And so we right now
Ah, even though it's meaningless, I still wish
For a future together with you
May your smile on that day… Lovingly disappear…
The greenery overflows
Life so wastefully spill
Even now, the wind is still so far away
The peeling rust
And the twisting blade
There in the forest of lurking death
This is my curse
The pain of killing a promise
Was your wish
But for throwing away my very last dream, I will atone
And so we right now
Ah, even though it's worthless, I will cry out
The love of this corrupted world
And so we right now
Ah, even though it's meaningless, I still wish
For more time together with you
May your drowned consciousness... Gently disappear…
And so we right now
Ah, even though it's worthless, I will cry out
The song of a broken world
And so we right now
Ah, even though it's meaningless, I still wish
For a future together with you
And so we right now
Ah, even though it's worthless, I will cry out
The love of this corrupted world
And so we right now
Ah, even though it's meaningless, I still wish
For more time together with you
Even if my prayers do not deserve forgiveness, I…