Neptunia countdown. Something will happen in Akihabara at 17:00 JST (Late night US, morning Europe) but the date will be revealed in a couple hours when it updates.
Robert Ward
Reminder that Nick Doerr posts on /nepgen/ Don't reply to his posts
Benjamin Martin
It's Noire (male)
Cooper Taylor
Very rude.
Angel Martinez
I didn't play that shitty game so I didn't saw that design.
Julian Reed
I'm starting to think that all official art is made first and then a story is made from it for the game.
Austin Evans
Some girl from NISA took over Neptunia with VII and Zombies. Rebirth 1 was also not handled by him. But go ahead and hold on to that rage.
Christian Taylor
Male Noire (female) is very handsome.
Chase Lee
This Green/White sister looks adorable and smug.
Luke Bell
Nowa is not Astolfo. (Spoiler unrelated)
Oliver Reyes
>sample
Leo Edwards
>Astolfo
and to think people are going to roll for him tomorrow.
While I also cringed at that line, and while picking that specific line is extreme cherry picking (most lines were fine), even for that line I still prefer the official translation over the retranslation for two reasons:
1. The retranslated line is an extremely literal translation that does not flow well in English, particularly in that context. "Are you still feeling that way" is an awkward way to phrase that question, especially if the subject of her feelings wasn't already being discussed at that moment. In Japanese the phrasing would make sense (as that language relies on implied context a lot) but for a proper English translation you need to ditch the literal word-for-word meaning of the original sentence and rewrite at least part of it to get Neptune's point across in a way that makes sense.
2. As others have stated, it completely lacks character. The "C'mon, Nepgear" at least implies some closeness but that's all that can be derived from that sentence. In Japanese there's tons of very slightly different ways to phrase the same thing and those details will inevitably get lost in translation. Neptune always talks in an overly familiar and casual way that only feels half-serious. As this cannot be conveyed through direct translation, the official translation amps up the joke-cracking and trollish parts of her dialogue, but the retranslation just loses it without making up for the lost information.
In the end, you do indeed get a technically more accurate translation, but while you get better literal accuracy, you lose character identity and various other subtle connotations. If Neptunia were about the plot, something could be said for preferring accuracy, but Neptunia is about the characters, and the loss of information makes the retranslation fail at representing the characters well.
>Wow. I'm used to dubs being horrible, but this is beyond horrible. The HDN1 dub is really fucking bad. Pretty much the entire game is the voice actors all reading monotonously from a script. And I say that as someone who generally uses the dubs in the later games.
Adrian Phillips
Reminder that Rena will appear in Nep 8.
Nicholas Phillips
The R*** should be DELETED!
Easton Wood
Nepping the ninja! Every thread!
Sebastian Johnson
Imagine being a dubcuck.
Jacob Wright
>Nepmania 34 >Nick vs. Alex
Cameron Sanchez
>people have a cute discussion about Rena >last thread went good and hit bump limit before image limit
Jacob Rogers
Speaking of Nepumania, we gonna have a thread on Nepumania eve like we did last year?
William Davis
The dub ain't even bad though, I've seen horrible english dubs, especially in older animes.
Aaron Williams
Look at that Gear.
Eli Myers
Death End Request
Countdown failed.
Daniel Miller
Looks like bootleg Gear. That certainly was not drawn by Tsunako. If it was... then... shit...
Adrian Powell
Well, that was unexpected.
Hey.....
Leo Wood
...
Landon Rogers
Where the fuck is the next mainline nep
Jaxon Watson
I love Blanc!
Levi Carter
We'll know after VIIR comes to the west or RB1+ drops in Japan.
That or we'll have to wait until RB1+ gets localized before they tell us anything.
Samuel Lewis
What exactly is CyberConnect2? Is she a dog, a wolf, or a fox?
She could be a dog because it represents Solatorobo. She could be a wolf because it represents Ouka from .hack//. And the Neptunia wikia claims she's a fox because it represents Naruto.
Thomas Turner
Can we just agree she's a cat and call it a day?
Mason Clark
NepuBuran
Chase Garcia
She's basically Naruto, so a fox
Bentley Morris
I want to put my cock inside CC2!
Anthony Taylor
I want to cum inside a cup and store it on the fridge, then give it to Peashy and tell her it's cheese flavored yogurt
>the game comes out in a matter of months >no screenshots or news at all, just shop bonus sketches >can't even figure out how different the game is from the existing r;b1 >this is probably intentional as it will be the same as the pc port but on ps4 fuck off ch
Justin Martinez
Considering removing the /plus/ goes to the Vita version, they aren't putting extra effort into the game. Probably a character swap for Uzume
Lucas Howard
>let's make a remaster of a remake Who thought this was a good idea? Fucks sake.
Benjamin Williams
Least it's not a remake of a game that's on the same console as the original.