Fun fact: the Norwegian title for The Fault in Our Stars is "Fuck Destiny."

Fun fact: the Norwegian title for The Fault in Our Stars is "Fuck Destiny."

Any other books that have great titles in other languages?

Other urls found in this thread:

aftonbladet.se/nyheter/article23259137.ab
expressen.se/nyheter/stian-tatuerade-in-mcdonalds-kvitto/
twitter.com/SFWRedditImages

Agatha Christie's Ten Little Niggers had been translated into 21st century English as And Then There Were None.

Infinite Jest is actually Nenhum talento discernível in Portuguese, it means "The Endless Entertainment."

...

Why the fuck would two people be talking about TFiOS? I only thought of this because I was talking about metaphors.

holy shit. I mean this book isn't real literature so I don't care, but is this done to my beloved russian and french translations?

>''''''''''real'''''''' literature

Severely underrated.

norwegian wood is called tokio blues in spanish

You can't just fucking say "underrated post" 7 posts into a 9 post thread.

well he didn't

Your mother didn't.

Fun fact: the Swedish title for The Fault in Our Stars is "Sooner or Later I'll Explode."

Is this in reference to all of those new, vibrant and totally diverse Swedes coming in from the Middle East/etc?

That's not even the same book, is it?

>Fun

Nah.

why do mexicans put skulls on everything?

mexicans don't speak portuguese

Is that really better than "felet i våra stjärnor"?

>Implying there's a meaningful difference

There is.

kek, a tua piada é infinita

They're literally dialects.

They still wearing Ed hardy in Sweden?

It's an attempt to not exclude the new Swedish population

English too.

No, but ironic tattoos are "big"

>American education.

You motherfucker

lol

Going Postal got translated into czech as Mail Full of Shit. Sourcery as Magical Beer. A Hat Full of Sky (rather incidentally due to an idiom) as Hat with Garnish.

...

and I think that's beautiful

wow your retarded

>Nenhum talento discernível
hmmm

>Ironic tattoos
kekwut? People get tattoos ironically? Wtf, not to sound like an old grandpafag, but that's for life. How could someone commit themselves like that to something they don't even genuinely and authentically appreciate? It's as though society has got to the point where individuals are willing to desecrate things they treasure for the sake of "irony".

Shit, one of these days someone is going to ironically commit suicide... lets just hope it gets posted on Bestgore.

I may be retarded, but at least I didn't use the wrong "your."

Underrated

heres some girl who got a tattoo of a macdonalds reciept: aftonbladet.se/nyheter/article23259137.ab

heres some guy who did the same thing. Apperently this is a thing now
expressen.se/nyheter/stian-tatuerade-in-mcdonalds-kvitto/

That's profoundly depressing.

kek

That's the most post-modern thing I've ever seen.

wow your retarded

>Sourcery as Magical Beer.
What. This one makes no sense. There is no magical beer in that book.
Does it make more sense in Czech?

>Wtf, not to sound like an old grandpafag, but that's for life.
You really do sound old with this line. Technology has advanced to the point where you can now undo tattoos if you start to regret them.

>Bestgore
What the fuck? How old ARE you?

Underrated

You're not allowed to do that to your own post.

Unterbewertet

I'll allow it.

My retarded what?

Baudelaire's "Les Fleurs du mal" gets a straightforward literal translation into "The Flowers of Evil" but loses the ambiguity that makes it cool in French, i.e. that phrase can also be interpreted "The Flowers from Evil" or "...out of Evil"

Oh, is that what Aku no Hana is named after?

No that's the other Baudelaire. No relation.

It's called "En Flænge i Himlen" (A tear (as in, tearing something apart) in Heaven) in Danish.

really makes u think

To Kill a Mockingbird was called "Alabama Story" or アラバマ物語 in Japan.

Yours did though.

How can there be so many people named Baudelaire? My uncle is also Baudelaire. He says he works at Nintendo, but I don't believe him.

>the epitome of post-modernism is some lad bible-esque "banter"

metamodernistic revolution fucking when

Fair point, but if I may offer a rebuttal: DEEZ NUTS

...

you wish

Your retarded

Portuguese sounds like a deaf guy mumbling Spanish.

Spanish sounds like a drunkard speaking Portuguese with a cock on his mouth.
Or, if you're a burger, English sounds like the peasant version of the autistic version of German.

John Green's only merit is his brother. That fag's videos helped me test out of college Psych101 requirement and avoid a semester of a retard ridden "core" class.

Honestly this is just as post modern as fuck. I can imagine DFW all tatted up in receipts from mickey d's and walmart with fuckin lines from Dante intertwined. Badass.

This is the dumbest question I've read all week.