Which translation of the Iliad and the Odyssey should one read?

Which translation of the Iliad and the Odyssey should one read?

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=XAm525BJYh4
twitter.com/NSFWRedditImage

Lattimore

Fitzgerald

Imagine Dragons

George Chapman

Start with the Greeks

>Pokymon

Fagles or Lombado, for you.

This, if you're not a pleb.

Lang's translation or Pope's.

That's a nice book.

>Pope.

Just go read your Shakespeare

Nothing wrong with Pope, tripfag.

>reading a translation
your not going to make it

One should stop being a lazy faggot and go google comparisons between them and decide for oneself which translation is the closest to the original without one's peanut-sized brain getting completely lost.

Forgot to say, for you it will probably be E. V. Rieu

lattimore

Pope if you're straight.

Lattimore for Iliad
Fagles for Odyssey

>Pope if you're an Anglophile that needs the story to rhyme

Fixed

youtube.com/watch?v=XAm525BJYh4

>Homer
>rhymming

disgusting tbqh

Butler

Hяня Bикa Veeky Forums?

>translation

>Hяня Bикa

Чтo этo?

У тeбя нa кapтинкe cepиaл, бpaтaн

Co říkáš?

A я пoнял ты типo из Чeхии или дpyгoй cтpaны гдe диaкpитики. Пoльшa? Чeхия?

odorico mendes

Ze Spojených států. mluvím pouze anglicky.

Jak můžete vidět