/ñ/ - Hilo general de literatura en español

El último murió.

Other urls found in this thread:

lecturassumergidas.com/2015/04/29/clara-obligado-en-pedro-paramo-de-rulfo-esta-todo-lo-que-quiero-aprender/
rateyourmusic.com/genre/Cool Jazz/
twitter.com/SFWRedditImages

Tengo curiosidad por saber que otros threads suelen frecuentar mis negros hispanohablantes.

/wg/ /wsg/ Veeky Forums y obviamente, Veeky Forums

preguntó por threads no boards

I wrote this lipogram with only the vowel "A", what do you guys think?

Hasta la mañana

Ana amaba a Adam.
Amaba,
la amada dañaba a Adam
y maltrataba al zagal.
“¡Basta!” ladra Adam
La ata a la tabla
(¡Acabala Adam!)
La jala y raya la cara
La garganta cascada hablaba;
alababa a Adam.
“¡Acalla alma malvada!”
La arma blanca la acaba a Ana.

Agarra la pala
Cava la zanja.
Sangraba.
Allá, la amada sangraba.

La ajada arma aclaraba
la mañana
(Para Adam)

A Adam agradaba,
Ana allá, plana y acabada.
Dan(camarada) habla a Adam:
“¿Y Ana, la marrana?”

“Ana calla para más mañanas,
ya jamás hablará”
Nada más

Fun, did you have a hard time writing it?

The first sentences were difficult to write, and at first the poem was about 8 verses long, so I kept adding stuff.

It was fun not planning what it was about, I just started with as many words I could come up with, and from there tried to make something coherent.

Creative.

¿Como van sus relatos, mis amigos tercermundistas?

De la patada. He estado escribiendo un par de ensayos sobre Bolaño y la lectura repetida e incesante de sus libros ha hecho que su estilo se me peguen como una puta garrapata.

/trans/

Criticar algo que no te gusta enciende tu enojo. Es normal.

Lee algo completamente distinto para limpiarte el paladar, como poesía o teatro barroco, o alguna novelota super experimental como Paradiso o Tres Tristes Tigres.

cualquier thread que mencione Book of the new sun

Busco recomendaciones de literatura fantástica. Me gustan Borges, Salvador Elizondo, Amparo Dávila, Cesar Aira y Emiliano Gonzalez, pero no aguanto a Cortazar, Fuentes, Bernardo Esquinca, ni nada del realismo mágico.

Tal vez Inés Arredondo te agrade. Rulfo precede a los realistas mágicos (kek) pero igual y no es lo que buscas. Felisberto Hernández también puede gustarte. Bioy Casares, aunque tiende más a la ciencia ficción que a la fantasía.

¿Alguien sabe de algún libro que analice poemas (a poder ser relativamente "famosos")?

/wsg/ /m/ y /co/

Solo cambiaría Adam a Adán

Pálido fuego de Nabokov >>>>no estoy seguro de qué tan bueno sea.

¿Debería leer a roberto arlt? ¿En ese caso, en qué orden?

Juguete rabioso, y despues Los Siete Locos-Los Lanzallamas. No hay tiempo que perder, es muy bueno.

Sobrevaloradísimo. Tiene buenos momentos, pero no es imprescindible. Hay mucho que leer antes que Arlt.

Por ejemplo?

¿Que opinan de Pedro Paramo?
Lo estoy leyendo y, la verdad, no estoy entendiendo nada

Cuál es el mejor libro de Hemingway, en la opinión de mis negros? hay como algún sabor latino en sus libros que no puedo describir, simplemente me encanta ese gringo

Hay un sabor a salao en sus libros.

Cada vez que entro en un thread en español estoy mas seguro de que los únicos que sabemos hablar castellano somos los españoles y los argentinos.

nadie lo entiende, es el Arcoiris de Gravedad de los beaners como nosotros

A propósito, leanlo... Es más accesible de lo que dicen y es muy divertido.

¿Cómo leeis los libros que fueron escritos en un idioma que no entendeis?
Quiero decir, todos los libros que leo son en castellano menos lo que originalmente fueron escritos en inglés. ¿Hacéis lo mismo o preferís leerlos en una traducción a otro idioma?

Hay traducciones buenas. Las que usualmente encuentro ilegibles son las del ruso, repiten cnstantemente un nobre con dos apellidos y no están bien ''cohesionadas''. Tiene que ver mucho con la calidad de la traducción. >>>> evitar editoriales baratas.
Devuélveme mi plata.

Normalmente leo las traducciones en español porque así es más cómodo, pero si no está traducido al español, las busco en francés o inglés. A veces busco una traducción en inglés específicamente cuando es un idioma más cercano al inglés, como el neerlandés o los escandinavos.

La única traducción al ruso que he leído fue la de Crimen y Castigo de Rafael Cansinos en Penguin así que sobre eso no puedo opinar.

What is some essential spic literature
Asking for a friend. He has cancer and wants to read the finest literature south america has to offer

Parece un buen método.
¿Para libros de filosofía o no ficción que haces? Por ejemplo el danés es mas parecido al inglés que al castellano, así que desde ese punto de vista sería mejor leer a Kierkegaard en inglés, pero al no ser tu idioma nativo puedrn escaparsete varios detalles o partes de la obra, y al ser una obra de no ficción, donde prima el contenido y no las formas, esto parece un poco contraproducente.

El libro vaquero

Borges-Everything
Vargas Llosa-La ciudad y los perros
If he wants to he can read 100 years of solitude but i dont think it's totally needed.
Also i'm not an expert on the subject so wait for more answers.
However, tell your friend no to read Cortazar

En lo que es no ficción leo todo en inglés porque en ese idioma siempre encuentro algo que me interesa, y también hay mucho de donde escoger, particularmente en Psciología, que es lo que estudio y más me interesa.
Ahora, en filosofía sí es diferente. Sí el autor es anglosajón, por ejemplo Hume, lo leo en inglés, o si es francés y algo moderno (a Montainge y Descartes los leí en español) lo leo también en francés. Si ya es otro idioma, trato lo más posible de buscarlos en español, también por comodidad. En filosofía, como dices, es contenido, así que no me importa leerlo en español.
A Kierkegaard no lo he leído, pero cuando lo haga, será en español. Alguna recomendación en especial?

Cortázar's short stories are really good. At least El Perseguidor es very worthy. Las Armas Secretas y Todos los fuegos el fuego are my favorites

>En filosofía, como dices, es contenido, así que no me importa leerlo en español.
Me acabas de rustlear los Santiaguines.

Únicamente he leído Temor y Temblor así que no puedo recomendarte mucho en ese aspecto.
Ya que mencionas a los filósofos franceses, cual es tu opinión sobre Camus. He oído que es un pésimo filósofo y que la ficción era en lo que realmente destacaba, pero he leído El Extranjero y empecé La Caída pero me parecieron mediocres (sobre todo El Extranjero)

No soy ese user, pero del extranjero lo único bueno es la escena del juicio y cuando Mersault loses his shit in front of the priest. Me pareció lo más destacable. Como filósofo es mejor que Sartre, te recomiendo que leas El mito de Sísifo, que me pareció una obra más lograda que El extranjero. Después de todo, El mito... es la teoría, y El extranjero es la aplicación de esa teoría.

Además de esas dos, no he leído más de él.

Hablo de que, al leer una traducción, el contenido cobra incluso más importancia, y por ende, es menos relevante cuál traducción lea, mientras sea buena.
Pues a mí me gusta. Siento que Camus es de esos filósofos y escritores que se los critica basándose sólo en factores externos a su obra (como ser muy popular) o una simple característica de ella (ser algo simple). Camus es fácil de leer y muy leído, por lo que es fácil encontrar gente que lo descarte para sentirse más culto. Para mí el es bueno y muy lejos de pésimo.
Su narrativa es decente, pero el objetivo de estas es explicar sus ideas. Vale leer sus ensayos junto a su narrativa para apreciarlo mejor.

>However, tell your friend no to read Cortazar
why? He is great.

La verdad empecé a leer El Mito y no me paeeció nada especial pero creo que en algún momento deberia darle otra oportunidad.
La verdad es que de Sartre me gustó El Existencialismo es un Humanismo, pero A puerta cerrada me dejó bastante frio.

No pude acabar Rayuela, me pareció soporífero en su mayoria.
No he leído ninguno de sus cuentos, asi que realmente sobre ese aspecto no puedo opinar, pero les eché un vistazo muy por encima y no me parecieron nada mas allá.

Es que es muy seco, pero es decente. Es básicamente uno de los textos fundacionales del existencialismo como lo conocemos ahora. Sus ideas son bastante sencillas: los humanos buscamos darle sentido a nuestra vida ya que es inherentemente vacía.. Hay de dos: o lo hayamos en Dios, o no lo hayamos. Si lo hallamos en Dios (o la divinidad), todo bien. Si decidimos no hallarlo ahí, aún así podemos crearlo nosotros mismos. Puede sacarse sentido de la vida, aunque sea absurda, por medio de la lucha, the human struggle. Por eso debemos imaginarnos a Sísifo feliz. En su castigo eterno no hay felicidad ni propósito, pero la lucha misma, el hecho de que siga en pie a pesar de todo, es razón suficiente para Camus.

En resumidas y burdamente simplificadas cuentas, eso expone El mito de Sísifo.

Algún user que me recomiende literatura argentina del siglo XIX (Ensayos, ficción y no ficción)?

No se a donde mas preguntar asi que lo pongo aqui.
Que libros recomiendan de mitologia mesoamericana? ya me lei el popol vuh y el chilam balam, pero no se a donde continuar.

/v/ /p/ /tv/ /gif/ /h/

critique me bros:
Y que si me muero sea de amor
Y si me enamoro sea de vos
Y que de tu voz sea este corazón
Todos los días a Dios le pido

Juanes pls go and stay go even if your songs are catchy

>repiten cnstantemente un nobre con dos apellidos
Pero así es que hablan los rusos. Depende del nivel de formalidad. A veces son los dos nombres y el apellido, a veces es un sobrenombre basado en el primer nombre (Como Aliosha para Alekséi) o sólo los dos primeros nombres.
>y no están bien ''cohesionadas''.
Pues eso viene de las diferencias entre idiomas y la prosa del autor. El ruso tampoco es fácil de traducir.

Busca las traducciones de códices Aztecas. Y, aunque es muy criticado por historiadores, las traducciones de poesía de Miguel León Portilla.

Siempre veo estos comentarios sobre PP en threads hispanos. A mí me encantó, incluso lo releí. ¿Qué no entiendes? A ver si te puedo sacar de la duda.

/pol/ /wg/ Veeky Forums Veeky Forums /wsg/ /gif/
Saludos mi negrito color caca

mejor sacame esta jaja salu2

Autismo

xdd c marnat

>León-Portilla
>criticado

Tenía entendido que era muy respetado. Yo leí sus traducciones y estudio de quince poetas del mundo azteca y me encantó. Hasta en los agradecimientos dice que Bonifaz Nuño lo apoyó en las traducciones.

No mames, Carlos. Vete a dormir.

lecturassumergidas.com/2015/04/29/clara-obligado-en-pedro-paramo-de-rulfo-esta-todo-lo-que-quiero-aprender/

¿Has leído Hombres de maíz?

¿Qué opinaría Bolaño sobre el estado actual de la literatura?

Jajajaja
Yo también estoy por la verga, en cuanto a Pedro Páramo.

¿El user primedio escucha música mientras lee? Si es así ¿qué escucha?

Ayer terminé de leer Stoner con Mad Men de ruido de fondo, pero anteayer avancé un tercio del libro con Haxan Cloak de fondo. Me sorprendió mucho darme cuenta que funciona de maravilla para leer.

Aún no me decido por el libro que leeré a continuación pero lo quiero leer con >related de fondo.

a mi se me hace que eres marica

Nambre, sólo tengo una obsesión con Tessa Ia.

Me diste la idea de leer a John Cheever y Raymond Carver con Mad Men de fondo. Sanks, user.

¿Alguien me puede explicar por qué Los detectives salvajes no es una mierda?

Perú tiene una lengua muy decente. El problema es que les falta autores de calidad para autorepresentarse.
>Borges-Everything
careful now
>tell your friend no to read Cortazar
caaaaareful
>No pude acabar Rayuela
Porque Rayuela es un terrible ejemplo de lo que puede lograr Cortázar como escritor. Tuvimos una buena charla hace dos /ñ/s acerca de por qué fue sobrevaluada y cuáles son mejores alternativas. Los libros de cuentos que van de Bestiario a Octaedro no tienen igual, y sus novelas Los Premios y 62/Modelo Para Armar son sus mejores piezas a "gran" escala. Son infinitamente más esenciales que Rayuela.
If he likes poetry at all he should check out Oliverio Girondo. Especially his last book if he's into all-out experimental stuff. Same goes for Pizarnik 1955-1968, César Vallejo's Trilce and Vicente Huidobro's Altazor.
As far as prose goes, you've been given a good number of recs so I'd like to add El Banquete De Severo Arcángelo by Leopoldo Marechal, El Camino De Los Hiperboreos by Héctor Libertella, El Tunel by Sábato, La Invención De Morel by Bioy Casares and Roberto Arlt's most celebrated (thankfuly short) books: Juguete Rabioso, Los Siete Locos & El Lanzallamas.
Finally, for a more time-tested, "classic" reading, he might want to read José Hernández's Martín Fierro & La Vuelta De Martín Fierro. Warning: It's kind of the gauchesque equivalent of an epic poem.

I'm not terribly familiar with non-argie literature.

¿Es gay de gustar él? Estoy pidiendo para un amigo

I almost forgot! Cuentos De Amor De Locura Y De Muerte by Horacio Quiroga is a must, as are Uruguayan short-story writer's first four books, Fulano de tal, Libro sin tapas, La cara de Ana & La envenenada.

Va a sonar vanidoso y pedante, pero leí la Ilíada y la Odisea con Wagner de fondo.

Fué la mejor experiencia de mi vida

ahora leé el cantar de los nibelungos con Der Rings Des Nibelungen de fondo

Bestiario me pareció horriblemente predecible y monótono. Más allá de su hermosa prosa, no sé si Cortázar sea memorable en algún sentido en absoluto.

Ponele que Bestiario no sea de lo mejor (fue su primer colección de cuentos, al fin y al cabo), pero Final Del Juego, El Perseguidor, Historias De Cronopios Y De Famas y Todos Los Fuegos El Fuego son las más memorables colecciones de cuentos de la segunda mitad del s.XX. Y eso que no le tengo demasiado cariño a Cortázar (mejor dicho, le fui perdiendo cariño), pero negar que sea memorable e incluso esencial para la lectura en español es una gilada. Y esto lo dice un tipo que estuvo como 3 horas discutiendo acerca de por qué Rayuela, sus lectores y, sobre todo, el mismo Cortázar, son una bola de mierda.

Está bien no apelar al argumentum ad populum, pero a esta hora del partido sería imposible que su obra siga reteniendo la crítica que tiene si no la mereciese, al menos en tanto sus cuentos.

>El Perseguidor
Las Armas Secretas*

Casi siempre lo hago. No me la pienso mucho, pero la idea es que no tenga letra o si no se me va el hilo. Cuando me quiero sentir en el tope cultural, como si fuese un millonario viviendo en el piso 70 de un departamento en NY (a lo American Psycho), pongo jazz o musica clasica, pero generalmente mas voy por algo ambiental a lo William Basinski, o incluso musica con letra relajado como el pop japones de los 70/80.

RYM es bueno para esto. Cuando no se que disco poner, listo por genero y elijo algo del top chart, por ej. rateyourmusic.com/genre/Cool Jazz/

la onda es leer escuchando black metal

PARA BAILAR LA BAMBA

Un hombre de gustos refinados.

Esto debe estar buenazo! Y sí, ya me imagino las partes de lucha en la Iliada con la tensión que generan las piezas de Wagner. Paréntesis al hecho de que se me dificulta concentrarme al leer y escuchar música a la vez.

vas a tener que leer bien despacito igual, porque ese ciclo de óperas dura como 15 horas

Porque torna de un diario aventurezco de una juventud idealisada y byroniana a un confesiones más crudas y pesimistamente "sinceras" y menos coloridas pero sin dejar de ser algo fantasiosas y absurdas con un toques de humor. De la primera a la segunda mitad hay un cambio radical de la visión que te muestran de los personajes: de la mitificada imagen de García Madero a la más humana y terrenal de los monólogos de los integrantes del realismo visceral.
No creo haberme expresado como quería o como la obra lo amerita.

Veré como lo estructuro si me decido a hacerlo. Parece que estuviera emprendiendo un gran proyecto.

Alguno de ustedes participó en los grupos de lectura como el de Guerra y Paz? Saben por qué no funcionan?

Yo hago lo mismo, organizando y agendando cuándo voy a estar escuchando tal cosa o leyendo tal otra o viendo tal o cual peli/serie.

No es raro encontrar razgos neuróticos entre la gente que se dedica a leer con algún grado de seriedad. Pensándolo con un poco de licencia artística, el acto de leer es de por sí algo bastante neurótico. Especialmente porque, a diferencia de escuchar música o ver una película, el acto de leer es 0% pasivo.

Sos bastante anal para querer ser 0% pasivo

jeja

Hmm leyendo 'trangressive fiction', lo intentare.

Las novelas de Cortázar son tan descuidadas estrucutarlmente. Especialmente 62.

En algunos de sus cuentos llega a niveles Joyceanos de belleza y cálidad, pero en sus novelas (que igual son buenas), cae al nivel de tipos como Nabokov o Murakami (Haruki).

El descuido estructural de 62 es intencional. Se supone que te tiene que marear. Y realmente no veo qué sea descuidado estructuralmente en Los Premios. Las interjecciones de Persio? Insisto en estas dos porque creo que son sus únicas dos novelas que valen la pena

No le des atencion si cree que Murakami esta al mismo nivel que Nabokov

De algo hay que hablar

Leé a Arlt para entender mejor la literatura argentina. Para otros propósitos no es demasiado valioso. Lo de que escribía mal no es sólo por los localismos y el vernacular callejero; sino porque en verdad tiene un control paupérrimo de los tiempos verbales, una incoherencia constante (que no por ello llega a volverse coherente) en cuanto al uso de técnicas narrativas y, por las dos cosas anteriores, un estilo que se vuelve denso en muchas partes sin ofrecer recompensa al lector. Sin embargo, se nota que de haber leído más y mejor (en lugar de leer a Dostoyevski a través de pésimos traductores), Arlt habría podido escribir cosas de valor verdadero. Hay pasajes muy aprovechables en los que se nota ese potencial trunco.
Un personaje curioso.

Campanas. Tal vez porque me gusta mucho esa España de campo que escribe.

¿Alguien ha leído Madame Bovary de la editorial Fontana? Estoy en la mitad de ella y siento que me estoy perdiendo de algo.

>El descuido estructural de 62 es intencional
Que sea intencional no hace necesariamente buena a la bobada. Por lo menos no para mí. Tampoco es un fracaso del nivel de algo como House of Leaves, pero no sé, siento que pierde demasiada cohesión por su estructura.

No he leído Los Premios. Me va a callar la boca?
Nabokov no es la gran cosa. Ada es muy bueno, Pnin es entretenido y Lolita fue perdiendo fuerza progresivamente para mí. Pale Fire no lo he leído, así que me reservo caulquier comentario.

Murakami no es ni Kawabata ni Tanizaki, pero tampoco es el bodrio que tantos odian.