Read Crime and Punishment

>read Crime and Punishment
>realise that Raskol means schism in Slavlanguages
>new interpretations open up before your eyes

>watch X-files for the 48time
>realise Duchovny means spooky in slavlanguages
>mfw Spooky Mulder is Spooky

>listen to Queen
>realise queen is faggot in slang
>freddie is faggot

>read Crime and Punishment
>empathize too much with Raskol'nikov
>have panic attacks as if I killed those 2 women

Nice.

spoilers ffs

>watch the usual suspects
>realize söze means verbal in turkic languages
>be turkish
>the whole verbal kint mystery and reveal is ruined
>rate it 2/10 on imdb

That bit is usually even the blurb

isn't it in hungarian

>read Crime and Punishment
as in "to split a skull with an an axe"

i got a footnote that says the "razum" in razumikhin is slavic for "reason"

crafty guy that fyodor dostoevsky

i am a serb and marmelada means marmalade, so you get what her last name means

raskol does mean schism too

yes razum is reasons

Kayser? Maybe. Söze is the Turkish word sözel without the L.

Didn't know that. Thanks, mango.

>what does marmeladova translate to?
Marmelada (more a non slavic thing, also used in prior german teritories like "Kartofle" (german Kartoffeln) meanings potatoes although the polish term is actually "ziemniaki") is jam as also used instead of the real polish word "dżem", -ova means "she is". Therefore Marmeladova means something like "jammy/ fruity-sweet lady".

Dżem is actually pretty similarly pronounced as the english "jam". So it's probably not a native slav word either.

we say džem too and yeah, it's probably from english

There is also "konfitura" as in the german Konfitüre (also jam). I'm actually atm looking for the etymology of it. It's a nice useless lingo fact but I'm not that fluent in polish anymore.

Considing the history of jam (starting with the culinary Greeks which called it melimēlon and resumed with the Romans melimēlum) marmelada seems to be the first known describtion for it.

The more you know. Funny how it plays out through history.

is it pronounced like "gem" but with all the enunciation on the g?

something like that

Serb
/d͡ʒêm/

Pole
/d͡ʐɛm/

It means clerical/faithful/spiritual, fampai.