Gogol translations

Garnett is the best translation of Dosto, it doesn't matter what that ass-mad Nabokov faggot said. If you actually don't want your Rasknolikov talking something like a monocled Victorian gentleman you're a faggot.

I honestly can't believe there's not a single volume, well translated collection of his short works.

pretty tragic, really. one of, if not, the greatest 19th century russian author, and yet the guy gets shit on.

Just grab more volumes then. So what if there's overlap and there are different translations? You get to compare the translations and you get to reread Gogol, which is always worth your time.

I've read the Juhani Konkka translation so that one

this man knows

DO NOT cop the Wordsworth edition of dead souls
Old and outdated translation wasted my money

I am sick and tired of this. Every day I come to Veeky Forums, and every day there is at least one thread up with an OP image of an attractive old man dressed sharply and posing seductively. It's probably the same one or two people who do it honestly. Let me tell you something, you faggot pieces of shit who are doing this: you are the poster child for everything that is wrong in literature, art, and society as a whole today. You are incapable of coming up with anything creative, thought provoking, or of substance, and you lack even the smallest modicum of intelligence, so you use "style" and "class" and "respectability" in place of it and to draw attention to yourself, because that's the only way your SHIT "creation" and ideas would ever get seen by anyone. And before you say anything, this has NOTHING to do with the fact that I am an hormone addled teenager. Anyway, I will be petitioning the owner of this website to ban your asses, so enjoy being able to post here while it lasts, because it's not going to last long, just like you that one time you convinced your Old English teacher to let you fuck him.